Кво става тука бе Джонка що така работници хранят синдикатите - https://www.plovdiv24.bg/novini/plovdiv/Obrat-sus-stachkata-v-Libher-sluzhiteli-zashtitiha-shefovete-1254518
Първо, думата "хранят" е много тъпа, не я използвай. Още повече, че в това изречение не се вързва и по смисъл.
Второ – нали не се съмняваш, че фирма като Либхер винаги ще намери 14 човека, които да напишат, че са против стачката и са доволни от всичко. Даже веднага ще ти кажа, че доволните са далеч повече от тези 14 човека.
И какво от това? Доволните нямат право да се изказват от името на недоволните. Ситият на гладният не вярва. А на чужд гръб и 100 тояги са малко.
В момента текат репресии срещу недоволните. Ще видим как ще се развият събитията в бъдеще. Според мене екшънът предстои. Но може и да греша.
Използването на тази дума в този смисъл идва от редицата: "заяждам се" –> "ям" –> "храня се" –> "храня го"; Интересно как смисъла се обръща на 180 градуса в процеса на сленг образуването – от "аз ям някого" става "аз давам на някой да яде".
И не е въпросът в това дали това е жаргон или не. Просто моята рационалност определено протестира против подобно словообразуване.
Баси докъде доживяхме, списвач на милиони редове Асемблер, които по някаква причина дори бачкат, да стачкува с работен гащиризон за още 30 стинки безплатна боб чорба...
После кат ви разправям корпоративна мизерия, аз съм бил селянина и тъпия.
Само селянин съм. На стачка не съм ходил през живота.
Баси докъде доживяхме, списвач на милиони редове Асемблер, които по някаква причина дори бачкат, да стачкува с работен гащиризон за още 30 стинки безплатна боб чорба...
После кат ви разправям корпоративна мизерия, аз съм бил селянина и тъпия.
Само селянин съм. На стачка не съм ходил през живота.
Е, аз моите политически убеждения никога не съм ги крил. Не знам на какво се учудваш.
Последно редактирано на 21.04.2022 от johnfound, видяно: 932 пъти.
Използването на тази дума в този смисъл идва от редицата: "заяждам се" –> "ям" –> "храня се" –> "храня го";
аз не го помня така :) думата влезе в тоя смисъл около 2005та година , идва от "сипвам", което как точно се пръкна не помня
Ами то "сипвам" също се включва в горната редица след инверсията "сипвам на някой да яде". Впрочем, срещал съм го и в смисъл "сипвам му шамари", но според мене това е друг смисъл – "храня някого" никога не е означавало да го бия.
Кво става тука бе Джонка що така работници хранят синдикатите - https://www.plovdiv24.bg/novini/plovdiv/Obrat-sus-stachkata-v-Libher-sluzhiteli-zashtitiha-shefovete-1254518
Първо, думата "хранят" е много тъпа, не я използвай. Още повече, че в това изречение не се вързва и по смисъл.
Второ – нали не се съмняваш, че фирма като Либхер винаги ще намери 14 човека, които да напишат, че са против стачката и са доволни от всичко. Даже веднага ще ти кажа, че доволните са далеч повече от тези 14 човека.
И какво от това? Доволните нямат право да се изказват от името на недоволните. Ситият на гладният не вярва. А на чужд гръб и 100 тояги са малко.
В момента текат репресии срещу недоволните. Ще видим как ще се развият събитията в бъдеще. Според мене екшънът предстои. Но може и да греша.
Навсякъде е така. При нас "напуснаха" няколко човека, като заплашиха с фейк шитни.
Ами то "сипвам" също се включва в горната редица след инверсията "сипвам на някой да яде". Впрочем, срещал съм го и в смисъл "сипвам му шамари", но според мене това е друг смисъл – "храня някого" никога не е означавало да го бия.
сега се сетих че началото на 00те имаше израз "не хранете трола", което е добър кандидат за етимология. израза "не хранете трола" ползва думата в класическия и смисъл - не като "не обиждайте трола" , а че интернет трола с това се "храни" с възмущението и обидите, смисъла е "не му давайте това което иска". това обаче може да е случайно, аз наистина чух израза първо във вариант "сипва му да яде" , но не е изключено да е било случайна мутация. ако гугъл наистина имаха изкуствен интелект като тоя по презентациите, търсачката щеше да реши дебата за секунди, но за щастие или не това са само презентации
Ами то "сипвам" също се включва в горната редица след инверсията "сипвам на някой да яде". Впрочем, срещал съм го и в смисъл "сипвам му шамари", но според мене това е друг смисъл – "храня някого" никога не е означавало да го бия.
сега се сетих че началото на 00те имаше израз "не хранете трола", което е добър кандидат за етимология. израза "не хранете трола" ползва думата в класическия и смисъл - не като "не обиждайте трола" , а че интернет трола с това се "храни" с възмущението и обидите, смисъла е "не му давайте това което иска". това обаче може да е случайно, аз наистина чух израза първо във вариант "сипва му да яде" , но не е изключено да е било случайна мутация. ако гугъл наистина имаха изкуствен интелект като тоя по презентациите, търсачката щеше да реши дебата за секунди, но за щастие или не това са само презентации
Това е интересна хипотеза. И може и да има някакъв кръстосан обмен на гени. Но изразът "не хранете трола", според мене 100% английски произход, както и въобще понятието "трол". Произходът по всяка вероятност е още от usenet, началото на 90-те.
Това е интересна хипотеза. И може и да има някакъв кръстосан обмен на гени. Но изразът "не хранете трола", според мене 100% английски произход, както и въобще понятието "трол". Произходът по всяка вероятност е още от usenet, началото на 90-те.
Ами то "сипвам" също се включва в горната редица след инверсията "сипвам на някой да яде". Впрочем, срещал съм го и в смисъл "сипвам му шамари", но според мене това е друг смисъл – "храня някого" никога не е означавало да го бия.
сега се сетих че началото на 00те имаше израз "не хранете трола", което е добър кандидат за етимология. израза "не хранете трола" ползва думата в класическия и смисъл - не като "не обиждайте трола" , а че интернет трола с това се "храни" с възмущението и обидите, смисъла е "не му давайте това което иска". това обаче може да е случайно, аз наистина чух израза първо във вариант "сипва му да яде" , но не е изключено да е било случайна мутация. ако гугъл наистина имаха изкуствен интелект като тоя по презентациите, търсачката щеше да реши дебата за секунди, но за щастие или не това са само презентации
Не хранете трола си е превод от английски има си същия израз и там. Това с храненето и сипването съм го чувал в края на 90те още преди да знам тоя смисъл на думата трол.