Според мене, тоя момент ще дойде много скоро. А и да дам 1 акъл (ако мога). Китайският би могъл да ти послужи, ако искаш да врътнеш неква e-търговийка с китайски стоки (ще можеш да си намериш нишови дистрибутори, дето тея дет не чаткат китайски, нема да ги намерят).
Както би казал проф. Вучков - "Помисли в тая посока."
Аз затова съм решил да уча китайски некой ден в бъдещето.
Аз едно време изгубих 5 години в учене на китайски са цел да чета китайска философия и литература в оригинал (отдавна преведена на множество по-лесни езици)
може да ти послужи, не е късно, все в някакъв момент китайците ще почнат да пробутват китайския
Обречена работа - никога не може да стане lingua franca, защото е кошмарен за учене и ужасно труден за запомнянеа, ако не го практикуваш писмено. А и има огромни китайски диаспори по целия свят, които говорят местния език.
Но щерката все пак я записах на първи език китайски
bobyb
Създадено на 09.12.2021, видяно: 922 пъти. #53697
Аз едно време изгубих 5 години в учене на китайски са цел да чета китайска философия и литература в оригинал (отдавна преведена на множество по-лесни езици)
може да ти послужи, не е късно, все в някакъв момент китайците ще почнат да пробутват китайския
Обречена работа - никога не може да стане lingua franca, защото е кошмарен за учене и ужасно труден за запомнянеа, ако не го практикуваш писмено. А и има огромни китайски диаспори по целия свят, които говорят местния език.
Но щерката все пак я записах на първи език китайски
Мен ми трябваше един сеанс от 6 часа, да избягам с писъци от тоя "език". Усилията да се научи такова чудо са сигурно 10 пъти повече от английски, то са звуци, то са извивки на гласни, заеби.
Голям късмет че английския стана лингва франка, почти няма други толкова лесни езици, може би испански?
Ако Хитлер беше победил щяхме да сме на три морета ама бая зор щяхме да видим с немския.
ДонРеба
Създадено на 09.12.2021, видяно: 919 пъти. #53698
Обречена работа - никога не може да стане lingua franca, защоот е кошмарен за учене и ужасно труден за запомняне. А и има огромни китайски диаспори по целия свят, които говорят местния език.
Но щерката все пак я записах на първи език китайски
кошмарен за учене за нас, а всъщност той вече е лингва франка в самия китай, и е бил писмена лингва франка в цяла азия, до преди има няма 200 години. тогава е можело китаец се разбере с кореец пишейки, макар и говоримо да нямат нищо общо езиците им. с японец все още могат частично, макар че май ще им е зор, може би колкото на българин да чете полски
ДонРеба
Създадено на 09.12.2021, видяно: 918 пъти. #53699
Ако Хитлер беше победил щяхме да сме на три морета ама бая зор щяхме да видим с немския.
абе на немски като чуя непозната дума, мога да я проверя в речника, на английски нещо не ми се получава винаги
Обречена работа - никога не може да стане lingua franca, защоот е кошмарен за учене и ужасно труден за запомняне. А и има огромни китайски диаспори по целия свят, които говорят местния език.
Но щерката все пак я записах на първи език китайски
кошмарен за учене за нас, а всъщност той вече е лингва франка в самия китай, и е бил писмена лингва франка в цяла азия, до преди има няма 200 години. тогава е можело китаец се разбере с кореец пишейки, макар и говоримо да нямат нищо общо езиците им. с японец все още могат частично, макар че май ще им е зор, може би колкото на българин да чете полски
Аз също разбирам прилично някои по-лесни япоснки текстове, без да знам как се произнасят. Но има едно голямо уточнение - за тях също е труден за учене - векове наред държавната администрация е назначавана и повишавана в ранг на база изпит само по владеене на езика. Също така японците неслучайнo прибегнаха до използване на що-годе нормални азбуки с езиковите си реформи.
Обречена работа - никога не може да стане lingua franca, защоот е кошмарен за учене и ужасно труден за запомняне. А и има огромни китайски диаспори по целия свят, които говорят местния език.
Но щерката все пак я записах на първи език китайски
кошмарен за учене за нас, а всъщност той вече е лингва франка в самия китай, и е бил писмена лингва франка в цяла азия, до преди има няма 200 години. тогава е можело китаец се разбере с кореец пишейки, макар и говоримо да нямат нищо общо езиците им. с японец все още могат частично, макар че май ще им е зор, може би колкото на българин да чете полски
А бе важно е да се разбереш що годе с човека. Едно време и аз имах интерес към лингвистика, произход и структуриране на думи, докато не разбрах, че мнозинството от думите са произлезли когато на пазара средновековните и антични Untermensch-и са си поръчвали дюнерче от шефа, и той им отговаря едно, те чуват друго и те ти "нова дума". Т.е. всичко е произлезло от "развален телефон".
Та разбери се с човека - лингвистиката за професорите.
Голям късмет че английския стана лингва франка, почти няма други толкова лесни езици, може би испански?
Ако знаеш английски, испанския може на пръв поглед да ти се види лесен поради това че има доста думи с общи корени но времената им са ужасни. Има твърде много различни форми и окончания на глаголите.
Голям късмет че английския стана лингва франка, почти няма други толкова лесни езици, може би испански?
Ако знаеш английски, испанския може на пръв поглед да ти се види лесен поради това че има доста думи с общи корени но времената им са ужасни. Има твърде много различни форми и окончания на глаголите.
Е, точно времената не би трябвало да са проблем за българите. По зле от нашите трудно се намират.
Е тва е абсурд просто. Вероятно първия им чужд език е бил испански и после просто не са положили особени усилия за английския и им се вижда труден.
ДонРеба
Създадено на 09.12.2021, видяно: 877 пъти. #53781
абе то не е толкова критично това с времената, щото ида ползваш само 2-3 пак стига, така че това не е фактор за трудност. един колега чужденец разправяше "аз в началото мислех че различните минали времена в българския са само за благозвучие" и така си е приказвал и всички са го разбирали.
Става въпрос за сравнение сложността на два езика. Ако е само да се разбираме може и хептен без времена - "Аз вчера прави мусака", "Аз утре прави мусака", "Аз никога не прави мусака"... :)
qtakabg
Създадено на 09.12.2021, видяно: 871 пъти. #53784
Много е важно кой е майчиният ти език, за да се определи кои езици са ти лесни за учене.
ДонРеба
Създадено на 09.12.2021, видяно: 869 пъти. #53785
Става въпрос за сравнение сложността на два езика. Ако е само да се разбираме може и хептен без времена - "Аз вчера прави мусака", "Аз утре прави мусака", "Аз никога не прави мусака"... :)
не е баш така, човек може да ползва някакво просто подмножество от езика и да го ползва вярно. научаваш ежедневните най-чести форми и си готов, спокойно си говориш български с три времена и без да влизаш във висини като "на купона иван бил се бил бил"
Става въпрос за сравнение сложността на два езика. Ако е само да се разбираме може и хептен без времена - "Аз вчера прави мусака", "Аз утре прави мусака", "Аз никога не прави мусака"... :)
не е баш така, човек може да ползва някакво просто подмножество от езика и да го ползва вярно. научаваш ежедневните най-чести форми и си готов, спокойно си говориш български с три времена и без да влизаш във висини като "на купона иван бил се бил бил"