code2
Създадено на 25.09.2020, видяно: 1732 пъти. #12342
Въпросният Левенщейн е руски евреин и като такъв името му се произнася с буквата "Е" накрая, а не както при Айнщайн, който също е евреин, но не руски!
johnfound
Създадено на 25.09.2020, видяно: 1730 пъти. #12344
А бе, малко под въпрос е такъв аргумент, защото на руски e Эйнштейн, а не Айнщайн. Просто руснаците тази еврейска фамилия я произнасят със "е", а ние със "а". А в оригинал се пише Einstein, а се чете с нещо като меко "а"...
bvbfan
Създадено на 25.09.2020, видяно: 1719 пъти. #12348
С тази фамилия е чист руснак
code2
Създадено на 25.09.2020, видяно: 1713 пъти. #12350
Тук нямаме никакъв аргумент, а става въпрос за обикновена грамотност. Оригиналното име на Левенщейн се пише на руски и се произнася на руски, защото той е руски гражданин! Роден е в Москва. Трябва значи да се транслитерира от руски, а не от някакъв въображаем език.
С тази фамилия е чист руснак
А с малко име "Владимир" като какъв го броиш?
johnfound
Създадено на 25.09.2020, видяно: 1709 пъти. #12351
Тук нямаме никакъв аргумент, а става въпрос за обикновена грамотност. Оригиналното име на Левенщейн се пише на руски и се произнася на руски, защото той е руски гражданин! Роден е в Москва. Трябва значи да се транслитерира от руски, а не от някакъв въображаем език.
Ако ще е така, то тогава трябва въобще да се пише "Левенштейн". Не че имам особени проблеми с този вариант - аз съм си русофил в края на краищата.
qtakabg
Последно редактирано на 25.09.2020 от qtakabg, видяно: 1702 пъти. #12353
Историята познава различни примери за транслитерация на чужди имена в българския език. Ето любимия ми грешен пример, дошъл от руската литература.
code2
Създадено на 25.09.2020, видяно: 1701 пъти. #12355
Тук нямаме никакъв аргумент, а става въпрос за обикновена грамотност. Оригиналното име на Левенщейн се пише на руски и се произнася на руски, защото той е руски гражданин! Роден е в Москва. Трябва значи да се транслитерира от руски, а не от някакъв въображаем език.
Ако ще е така, то тогава трябва въобще да се пише "Левенштейн". Не че имам особени проблеми с този вариант - аз съм си русофил в края на краищата.
Е ние по принцип сме си фонетици, за разлика от руснаците. Така например като взимаме западни думи, то ги записваме звуково на български, докато руснаците се опитват да копират и изписването. Ето например думата "correction" на руски се пише "коррекция", т. е. с удвоено "р", за разлика от българския език.
johnfound
Създадено на 25.09.2020, видяно: 1698 пъти. #12356
Историята познава различни примери за транслитерация на чужди имена в българския език. Ето любимия ми грешен пример, дошъл от руската литература.
Едва ли от руската. По-скоро от немската.
ДъртиХари
Създадено на 25.09.2020, видяно: 1673 пъти. #12428
Думата Stein си е чисто германска и се произнася Щайн.
Но както знаем правилното произношение на Basic e Базик, Java e Жаба, а ако Рабин беше хамериканец, правилно е да се произнася Reibin.
code2
Създадено на 25.09.2020, видяно: 1651 пъти. #12439
Думата Stein си е чисто германска и се произнася Щайн.
Но както знаем правилното произношение на Basic e Базик, Java e Жаба, а ако Рабин беше хамериканец, правилно е да се произнася Reibin.
Само където думат "stein" не е част от името на човека!!! Част от името му е "штейн", което се произнася "щейн".
А примерите които даваш са неудачни. Basic се произнася точно "Бейсик", а Java се произнася джаъвъ. Иначе наистина има и много други примери за променено произношение, но не и от език в който произношението на буквите ни съвпада почти 1:1.
johnfound
Създадено на 25.09.2020, видяно: 1648 пъти. #12441
Само където думат "stein" не е част от името на човека!!! Част от името му е "штейн", което се произнася "щейн".
А примерите които даваш са неудачни. Basic се произнася точно "Бейсик", а Java се произнася джаъвъ. Иначе наистина има и много други примери за променено произношение, но не и от език в който произношението на буквите ни съвпада почти 1:1.
Ну нет! Болгарское "щ" и русское "шт" произносятся очень по разному. Ничего общего, вообще-то.
И еще болгарское "е" и русское "е", это совершенно разные звуки. Ну, совершенно!
ДъртиХари
Създадено на 25.09.2020, видяно: 1647 пъти. #12442
Думата Stein си е чисто германска и се произнася Щайн.
Но както знаем правилното произношение на Basic e Базик, Java e Жаба, а ако Рабин беше хамериканец, правилно е да се произнася Reibin.
Само където думат "stein" не е част от името на човека!!! Част от името му е "штейн", което се произнася "щейн".
А примерите които даваш са неудачни. Basic се произнася точно "Бейсик", а Java се произнася джаъвъ. Иначе наистина има и много други примери за променено произношение, но не и от език в който произношението на буквите ни съвпада почти 1:1.
Разбира се че е част от името. Левенщайн буквално значи лъвски камък. Има такв град в Холандия мисля.
Евреите си имат доста хора наречени Леон.
А и половината от ашкеназките имена завършват на ....щайн.
ДъртиХари
Създадено на 25.09.2020, видяно: 1646 пъти. #12443
Само където думат "stein" не е част от името на човека!!! Част от името му е "штейн", което се произнася "щейн".
А примерите които даваш са неудачни. Basic се произнася точно "Бейсик", а Java се произнася джаъвъ. Иначе наистина има и много други примери за променено произношение, но не и от език в който произношението на буквите ни съвпада почти 1:1.
Ну нет! Болгарское "щ" и русское "шт" произносятся очень по разному. Ничего общего, вообще-то.
И еще болгарское "е" и русское "е", это совершенно разные звуки. Ну, совершенно!
Таварищ почему ти драскаеш на такъв език?
ДъртиХари
Създадено на 25.09.2020, видяно: 1639 пъти. #12444
Може също да идва и от тук:
https://charlies-names.com/en/levin/
Levin derived as well from the Hebrew name Levi and is a Yiddish diminutive of Lion
code2
Създадено на 25.09.2020, видяно: 1630 пъти. #12448
Само където думат "stein" не е част от името на човека!!! Част от името му е "штейн", което се произнася "щейн".
А примерите които даваш са неудачни. Basic се произнася точно "Бейсик", а Java се произнася джаъвъ. Иначе наистина има и много други примери за променено произношение, но не и от език в който произношението на буквите ни съвпада почти 1:1.
Ну нет! Болгарское "щ" и русское "шт" произносятся очень по разному. Ничего общего, вообще-то.
И еще болгарское "е" и русское "е", это совершенно разные звуки. Ну, совершенно!
Произношение разное, но звуки одинаковые!!! Подскажите пожалуйста как написать по болгарски русское "шт"???
johnfound
Създадено на 25.09.2020, видяно: 1630 пъти. #12449
Само където думат "stein" не е част от името на човека!!! Част от името му е "штейн", което се произнася "щейн".
А примерите които даваш са неудачни. Basic се произнася точно "Бейсик", а Java се произнася джаъвъ. Иначе наистина има и много други примери за променено произношение, но не и от език в който произношението на буквите ни съвпада почти 1:1.
Ну нет! Болгарское "щ" и русское "шт" произносятся очень по разному. Ничего общего, вообще-то.
И еще болгарское "е" и русское "е", это совершенно разные звуки. Ну, совершенно!
Таварищ почему ти драскаеш на такъв език?
Потому что могу.
Унуфри
Създадено на 25.09.2020, видяно: 1626 пъти. #12451
Ей чичаци, тука родените от 81-ва нататък не сме учили чибурасткият език. Не ни карайте да ползваме гугъл транслейт.
ДъртиХари
Създадено на 25.09.2020, видяно: 1618 пъти. #12452
Само където думат "stein" не е част от името на човека!!! Част от името му е "штейн", което се произнася "щейн".
А примерите които даваш са неудачни. Basic се произнася точно "Бейсик", а Java се произнася джаъвъ. Иначе наистина има и много други примери за променено произношение, но не и от език в който произношението на буквите ни съвпада почти 1:1.
Ну нет! Болгарское "щ" и русское "шт" произносятся очень по разному. Ничего общего, вообще-то.
И еще болгарское "е" и русское "е", это совершенно разные звуки. Ну, совершенно!
Таварищ почему ти драскаеш на такъв език?
Потому что могу.
Руснаците от 1917 насам са врагове на БГ. Тези които са ни освбождавали навремето от турците отдавна са били изклани горе долу по това време.
johnfound
Създадено на 25.09.2020, видяно: 1614 пъти. #12454
Ей чичаци, тука родените от 81-ва нататък не сме учили чибурасткият език. Не ни карайте да ползваме гугъл транслейт.
Стига бе! Всичко което написахме би трябвало да ти е ясно без гугъл. Аз поне специално подбирах думи, които са същите и на български.
Аз лично смятам, че всеки ИТ специалист трябва да знае руски - Рунет е реално велик сегмент на интернет. И да не можеш да го ползваш, честно е все едно да си без една ръка.
code2
Създадено на 25.09.2020, видяно: 1607 пъти. #12456
Думата Stein си е чисто германска и се произнася Щайн.
Но както знаем правилното произношение на Basic e Базик, Java e Жаба, а ако Рабин беше хамериканец, правилно е да се произнася Reibin.
Само където думат "stein" не е част от името на човека!!! Част от името му е "штейн", което се произнася "щейн".
А примерите които даваш са неудачни. Basic се произнася точно "Бейсик", а Java се произнася джаъвъ. Иначе наистина има и много други примери за променено произношение, но не и от език в който произношението на буквите ни съвпада почти 1:1.
Разбира се че е част от името. Левенщайн буквално значи лъвски камък. Има такв град в Холандия мисля.
Евреите си имат доста хора наречени Леон.
А и половината от ашкеназките имена завършват на ....щайн.
От къде произлиза името никой ме му пука, а е от значение как се произнася и пише на езика на съответния човек. Как не схващаш тази подробност? Ето например думата "Търново" според много историци произлиза от думата "турно". Да, обаче, на английски не се пише "Turnovo", а "Tarnovo".